Under house arrest as you instructed. | - อยู่ในห้องควบคุม... |
I would, but I'm pretty much under house arrest with Shing Tsing and Laura. | ก็อยากนะแต่โดนทำโทษต้องโดนขังอยู่บ้าน |
Nice to see she's finally accepting this whole house arrest thing. | รู้สึกที่ใจ ที่ในที่สุดเธอก็ยอมรับ\\\ ว่าบ้านเป็นที่คุมขัง |
Yeah, but now the penthouse, the art, the millionairess wife under house arrest doesn't exactly scream street cred. | ภรรยามหาเศรษฐีที่ถูกกักขังดูไม่น่ากลัวเท่าไรนะ |
Actually, I think you're both under house arrest until we catch this guy. | อันที่จริง ทั้งคู่ ห้ามออกไปไหน จนกว่าจะจับผู้ชายคนนี้ได้ |
Just an hour ago, a federal judge released Arthur Shaw on $10 million bail, on condition he remain under house arrest at his penthouse apartment on Central Park West. | ศาลได้ให้ประกันตัวคุณชอว์ ด้วยวงเงิน 10 ล้านเหรียญ ด้วยการควบคุมตัวไว้ในเพนเฮาส์ที่อพาร์ทเม้น ในเซนทรัลพาร์คเวสต์ |
The rules of Mr. Shaw's house arrest are simple. | กฏของการกักบริเวณคุณชอว์ง่ายมาก |
Do you know why the judge so kindly granted you house arrest instead of keeping you at Rikers? | ลูกรู้มั้ยว่าทำไมผู้พิพากษา ถึงยินยอมให้ลูกถูกกักตัวไว้ในบ้าน แทนที่จะให้อยู่ที่ริคเกอร์ส |
Why did the judge grant me house arrest rather than keep me in prison? | ทำไมผู้พิพากษาถึงยอม ให้ผมถูกกักตัวอยู่ในบ้าน แทนที่จะอยู่ในคุกล่ะครับ |
I've got Jeremy under house arrest because Kol wants to kill him. | ฉันกักบริเวณเจอเรมี่ ไว้ในบ้าน เพราะโคลต้องการฆ่าเขา |
House arrest might sound like a breeze, but I've seen many a folk get a bit loopy after too long. | การถูกกักบริเวณเหมือนจะแค่ชิวๆ แต่เห็นมาหลายรายแล้วที่ประสาทจะกิน พออยู่ไปนานๆเข้า |
House arrest provided Oliver an opportunity to prove he wasn't the Hood, with a little help... | การกักบริเวณในบ้าน ทำให้โอลิเวอร์สบโอกาส ที่จะพิสูจน์ว่าเขาไม่ใช่ชายชุดคลุม ด้วยความช่วยเหลือเล็กน้อย |